This is a two-part strip, with only the top part published in The Philippine Star. The second strip is a gift to all those who made an effort to visit this site. Thanks!
I tried to translate both strips to english, but felt that the humor would be lost, so I retained the original Tagalog.
For those who don’t know the original joke, it goes like this:
(makes a squid-like propulsive movement with one hand, going backwards) “What’s this?”
(Let the target guess). “Pusit! (Squid!)”
(Then make the same gesture, but this time going forwards) “What about this?”
(Let the target guess) “Op-pusit!”
Ba-dum-kish.
Trivia: The guys were hanging out in Salcedo market, a weekend in the heart of Makati where organic foodstuff is being sold. I may tell more stories about the place.
Haha. An old joke cannot catch Jimmy off guard.
hahahaha, a regular joke that turns out supernatural when jimmy shots it XD
kakatawa reaction ni bryan hahaha… there is still one more part of that joke…
(Then make the same gesture on both hands, but this time put your hands near your face) βWhat about this?β
(Let the target guess) βTia Pusit…!β
hope you get it…
Actually you can translate it to English…
Do the first gesture then let the target guess…
Octopus(h)!
Do the second gesture then let the garget guess…
Octopul(l)!
then for part three, do the gesture with both hands while girating your hips…
Octoarts! (dancers)
don’t blame me…it’s a really old joke and it used to be really funny…
shesh, it did got me… but i do have a joke about peace…
make a v sign and ask the poor subject what it is, and the answer is peace,
now twist your v symbol and ask what it is… the answer, about peace…
believe me, it is a pun for all visaya peeps…
Around my hometown, “siret” or “sirit” could mean “urine”. So yeah, this kind of jokes elicited another kind of humor. XP
Bryan should know better than to try to explain a joke to Jimmy. That’s just asking for trouble π
L.C.: Get this, Libog means “confused” in Bisaya, while in tagalog it means (ahem) “horny” right?
Well, when me and my sister were busy trying to decide what to order in a restaurant once, my fluent Bisaya mother, who was visiting from Misamis Oriental, told us to get on and choose something already saying, “MaLIBOG na mo diha!”
Imagine the shocked expression of the Tagalog waitress waiting to take our order.
What could she have thought at the time? ;-P
There is this word in Pangasinan – “antutan” – sounds really awful but actually means “ano yan”.
hahah! One of my fave words. π
natawa ako sa 2nd strip π ahahahaha!
Haha super funny tong comik i like it